Я сам ещё не понимаю
О чём получатся стихи,
И я обычно начинаю,
Когда не видно мне ни зги.
Лишь строчка, что пришла в размере
Под польку-бабочку иль твист...
Когда я жил в эс-эс-эс-сэре
Я был немножко гитарист.
И музыка меня учила,
Что не подводит ритм и слух,
И что какая-то есть сила -
Когда ведёт за руку Дух.
И хоть ломал свои гитары,
И струны рвал, как провода,
Не представлял иной я пары,
Лишь только - музыка и я.
И доверял струне мелодий,
И знал, она ведет туда,
Где смыслы меж хаоса бродят,
И где гуляет красота...
И пусть не ясен путь и выстрел
Тот роковой не прозвучал,
Но слово, как паркета выстил,
Как обретение начал,
Ложится точно, гладко, плавно
Как будто кто-то заказал,
Я лишь не знал, кто самый главный,
Но после всё-таки узнал.
И потому я начинаю,
И верю - слово приведёт
К Тому, Кого я и узнаю
Кто был и есть, и Кто грядёт.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
нам ваша жизнь пример!
сплошная эволюция!
гитар поломанных и перервАных струн!
вначале была детская полюция
теперь взрослеете! пора на перекур!
я тож не знаю как мне строки лягут
када читаю ту гали мать you,
что сочиняете, и что вложил грядущий
в тревожную обыденность для you
Он есть всегда! Он просто вечно сущий!
Но даже Он притих читая ваш же стих !
Гряди !гряди! гряди же!Ну, Грядущий!
Хотя бы чтобы грайцер поутих
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.